スキップしてメイン コンテンツに移動

"Cross Your Mind" by Calum Scott【和訳】


We haven't talked for a year or so

I can tell from your voice that it's not the call you wanted

If you were honest

And I heard from a friend that you're doing well

And you gave what you owe me to someone else

Well, you got it

I hope it's what you wanted


もう1年ぐらい僕たちは話をしていなかったね

声でわかるよ 君が望んで掛けた電話ではないってことを

率直言えば そういうことだよね

友達から聞いていたよ 君は元気にしてるって

僕に返して欲しいものを 君は他の誰かにあげたんだね

それが君の望んだことならば 僕はそれで構わないよ


I've gotta live with the damage done

But I can't let you go 'cause you're in my bloods


傷を負って生きなきゃいけないとしても

忘れることができない

君が血となって僕の中を流れ続けているから


Tell me, do I ever cross your mind?

Do I ever keep you up at night?

Thinking 'bout what coulda been if we did it all again

I've been trying to keep an open door

Even though you've got the locks on yours

Tell me even after all of this time


教えてよ、僕の想いが君の心に届いたことがあるのかな?

夜眠れないほど僕のことを想ったことあるのかな?

どうすればもう一度やり直せるのかな

僕はずっとドアを開けているんだよ

たとえ君のドアが閉ざされていても

今更なんだけど教えてほしんだ


Do I ever cross your mind like you cross mine?

Do I?

Oh, do I?


僕の想いが君の心に届いたことがあるのかな?

君が僕の心を貫いたみたいに

僕は君に?

僕は君に?


They say hurt people pass it 'round

I know that now, but I still don't understand you

God knows I tried to

Years ago, I used to blame myself

Hung all of my hopes on you then fell

And if you ever cared, I couldn't tell

Keeps me wondering


人は負った傷を乗り越えていくものだって

今は僕も知っているけど、君のことがまだ分からない

君を分かろうとしたこと 神様だけが知ってるよ

何年も前のこと 僕は自分に絶望していた

君に希望を見たけれど すべては終わったよ

君にそんな気が少しはあったのか 僕には分からない

今でも分からない


Tell me do I ever cross your mind?

Do I ever keep you up at night?

Thinking 'bout what coulda been if we did it all again

I've been trying to keep an open door

Even though you've got the locks on yours

Tell me even after all of this time


教えてよ、僕の想いが君の心に届いたことがあるのかな?

夜眠れないほど僕のことを想ったことあるのかな?

どうすればもう一度やり直せるのかな

僕はずっとドアを開けているんだよ

たとえ君のドアが閉ざされていても

今更なんだけど教えてほしんだ


Do I ever cross your mind like you cross mine?

Do I?

Oh, do I?


僕の想いが君の心に届いたことがあるのかな?

君が僕の心を貫いたみたいに

僕は君に?

僕は君に?


Do I haunt your dreams

And your memories?

Do you hurt like me?

Oh, do I? Do I?

Do you wonder how

I been doing now

Or are you good without?


僕は君の夢を見続けるのかな?

僕は君を思い出し続けるのかな?

君も僕みたいに傷ついてるのかな?

僕は君に? 僕は君に?

僕が今どうしているかなんて

君も思ったりするのかな?

それとも 僕がいなくても関係ないかな?


Tell me do I ever cross your mind?

Do I ever keep you up at night?

Thinking 'bout what coulda been

If you'd been a better man

I've been trying to keep an open door

Even though you've got the locks on yours

Tell me even after all of this time


教えてよ、僕の想いが君の心に届いたことがあるのかな?

夜眠れないほど僕を想ったことがあるのかな?

君が良い人だったなら違う答えもあっただろうか?

僕はずっとドアを開けているんだよ

たとえ君のドアが閉ざされていても

今更なんだけど教えてほしんだ


Do I ever cross your mind like you cross mind

Do I?

Oh, do I?


僕の想いが君の心に届いたことがあるのかな?

君が僕の心を貫いたみたいに

僕は君に?

僕は君に?


Do I ever cross your mind like you cross mind

Do I?

Oh, do I?


僕の想いが君の心に届いたことがあるのかな?

君が僕の心を貫いていたみたいに

僕は君に?

僕は君に?



" Cross Your Mind " - YouTube (Calum Scott Channel)


【追記】

切ない、激しい、そしてどこかに安らぎを信じたい想いと願い。

カラム・スコット待望の 2ndアルバムが6月17日にリリースされました。


その中から12曲目 に置かれた”Cross Your Mind” をまず和訳しました。

"Bibrical" "Heaven"、そしてここでは"Cross"。深読みしすぎかもしれませんが、"Bridges"(架け橋)につながっていく大切な"cross"(十字路)にある気がするのです。


自分の心にはクロスするものを感じているのに、自分の想いは相手の心にクロスしない。"cross"(交わる、十字)が"cross"になりきらない。

こんな気持ち、経験ありますか?


今でも、心は傷を負い血を流しているのだろうか?

"cross"できないまま、"Cross"(十字)の上に今なおあるのだろうか?



コメント

このブログの人気の投稿

"One More Try" by George Michael / Calum Scott 【和訳】

2022年12月02日 CalumScott Version リリース 😃 https://calumscott.lnk.to/OneMoreTrySingle I've had enough of danger and people on the streets I'm looking out for angels, just trying to find some peace 危ない目は もうたくさんだし 街角の行きずりの出会いもうんざりだ 僕は天使を探している 安らぎを見つけようとしている I think it's time that you let me know So if you love me, say you love me But if you don't just let me go そろそろ教えてくれてもいいんじゃないか 僕を愛してるなら 愛していると言って欲しい そうでないなら もう僕を自由にしてほしい 'Cause teacher, there are things that I don't want to learn And the last one I had made me cry だって “先生” 僕だって知りたくないことがあるんだよ でも最後に知ってしまったこと それを思うと僕は泣けてしまう So I don't want to learn to hold you Touch you, think that you're mine Because it ain't no joy for an uptown boy Whose teacher has told him goodbye, Goodbye 僕は知りたくないんだ あなたを抱きしめて あなたに触れて あなたを僕のものにするなんてことを “しつけのいい少年” にとっては 苦痛なんだ 先生から別れの言葉を言われることは さよならって言われることは When you were just a stranger and I was at your feet I didn't feel the danger, now I feel the heat あなたと親しくなかった頃は 僕はあなたに教えを受けるだけ

"Bridges" by Calum Scott【和訳】

I waived the white flag, I gave all I had I'd even given up on love itself Soaked by my tears, I was choked by my fears Just a stubborn man too proud to ask for help あきらめたよ終わりにしよう、全てを尽くしたけど 僕には 人を好きになることも許されないんだ 涙が止まらない、震えて息もできない 誰にも心を開けず  必死にプライドを守るしかない そんな男だった You don't know those words you said Were the ones that pulled me from the edge 知らないだろうけど、あなたの言葉が 暗闇の淵から僕を救ってくれた Oh, I used to walk on bridges with one thing on my mind Do I wanna live or do I wanna die? Staring at the waters while trying to decide Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind Or the demons I've been fighting or the angels by my side Yeah-hey, yeah-hey ひとつのことを心に抱えて 何度も橋を渡った 生きたいのか、それとも死にたいのか? 水面を見つめて決めあぐねていた 生きてきた痛みと、抜け出したい痛みと 戦うべき悪魔なのか、受け入れるべき天使なのか The scars on my skin They don't even begin to show the darkest places that I've been The water is rising behind my eyes and only you can see the thoughts I'm drowning in 皮膚に刻まれた傷痕も 閉ざされた暗闇を語ることさえない 目に涙が溢れて何も見

"Flaws" by Calum Scott【和訳】

There's a million different reasons why I love you And I'm sure that I could find a million more There's not a single thing that I would change about you You're picture perfect just the way you are So, show me every mark and every scar あなたを愛する理由は山ほどあるし、 きっと星の数ほども見つけられる あなたに変わって欲しいことは何一つなくて、 あなたはそのまま完璧で一枚の絵なのだから たとえ傷があっても何も隠さないで欲しい 'Cause I want you And all your flaws If you're looking for perfection Take a look in your reflection 'Cause I got mine But I want yours When you feel like you ain't beautiful Just remember, I'm in love with all your flaws あなたを求めている、だから 欠けた何かもそのまま求めている もしあなたが完璧を求めるなら 自分に正直になって欲しい 私は自分に傷があるから だからこそ、あなたの傷も共にしたい 自分を美しくないと感じるような時は 思い出して、そんな欠けた何かをも私が愛していることを I know sometimes you feel like you arе worthless But I wish that you could see you through my eyes You'rе amazing in your heart out to the surface Don't cover up the pain you feel inside 'Cause you can tell me anything, I promise I, oh 価値ないと自分を感じている、そんなあなたに気づく時がある